{maketoc}
Cumbia Sol minor-en
Cumbia in G-Minor
Er/Sie steht vor der großen Schaufensterscheibe
vor unserer Welt
Mexiko D.F., Rio oder Managua
Sao Paolo, La Paz oder Bogota
Wenn er/ sie geboren wird
beginnt er/sie zu sterben
Niemand vermisst das Straßenkind
Er/ sie träumte von einem schwarzen Hund
der sich mit fletschenden Zähnen umdreht
Er/ sie wachte schweißgebadet auf
am Haupteingang der Bank
in der rauhen Straße
Mexiko D.F., Rio oder Managua
Sao Paolo, La Paz oder Bogota
Wenn er/ sie geboren wird
beginnt er/sie zu sterben
Niemand vermisst das Straßenkind
Ez eman begirik
Gib ihm nicht deine Augen
Antonio ist drinnen
Pilar hat schon Angst
Ich gebe dir meine Ohren
Ich gebe dir meinen Mund
Ich gebe dir meine Hände
Ich gebe dir meine Augen
Hab keine Angst
Du bist nicht allein
Er hat alles zerstört
Er hat alles zerstört
Gib ihm nicht deine Ohren
Gib ihm nicht deinen Mund
Gib ihm nicht deine Hände
Gib ihm nicht deine Augen
Fahrstuhldialoge, sonst nichts
Verstecke deine Gefühle
Es gibt keine Probleme, schreie nicht
Wir sind glücklich in diesem Haushalt
Aber ein Preis wird bezahlt
in diesem Theater
Was vergessen und beiseite gelegt wurde
wird zurückkommen und erneut geschehen
Bowling for Columbine
Die Kultur der Angst ist der Nutzen der Waffenindustrie
Öffne ein neues Konto und gewinne ein Gewehr
Schließ deine Tür und sei wachsam
Der Feind steht auf der anderen Seite
Kommunisten, Araber, all diese Terroristen
Vater Staat muß verteidigt werden
Angst, frei zu sein
Angst vor den fehlenden Feinden
Fülle den Einkaufswagen im Supermarkt mit Waffen
Schütze deine Söhne und Töchter vor Marilyn Manson
Das ist das Modell, das sie etablieren wollen
In den USA und der ganzen Welt
"Traue niemandem außer dir selbst
und schieße, bevor du verhandelst"
Nahi dudan guztia
Alles was ich will
Alles was ich will
das einzige, was ich will
"Eine Handvoll treue Freunde
und eine kleine Cafeteria zum mittagessen"
Ich übernehme die Worte von Mark Eitzel
Alles was ich will
das einzige, was ich will
"Niemanden unterdrücken
nicht unterdrückt werden"
Ich mache den "Stolz" von Oskorri zu meinem
Alles was ich will
das einzige, was ich will
Zärtlichkeit, Würde
nicht die Träume verlieren
Es ist nicht schwer, aber es zu lernen
kostet uns das Leben.
Euria ari duela
Sie sagen uns, dass es regnet
Sie pissen auf uns
und sagen, dass es regnet
Ich verstehe es nicht
sie haben keinerlei Ethik
keinerlei Schamgefühl
Sie müssen denken,
dass wir Schwachköpfe sind,
wo sie sich nicht einmal mehr verkleiden
Sie pissen auf uns
und sagen, dass es regnet
"Wir werden die Straße sauber machen"
und sagen uns, dass es regnet
"Wir werden die Ideen illegalisieren"
und sagen uns, dass es regnet
"Wir schicken die Immigranten nach Hause"
und sagen uns, dass es regnet
"Entweder oder: Gefängnis oder Friedhof"
und sagen uns, dass es regnet
"Was ist los? Gibt es vielleicht keine Arbeit?"
und sagen uns, dass es regnet
Gott und König
und sagen uns, dass es regnet
Brot und "Operation Triumph"*
und sagen uns, dass es regnet
Muttermord an der Erde
und sagen uns, dass es regnet
Sie pissen auf uns
und sagen, dass es regnet
Operación triunfo: spanische TV-Show
Beldurrik gabeko emakumeak
Frauen ohne Angst
Frauen ohne Angst
"Die Angst ist der Vater des Gehorsams"
Töchter der Yansâ, schwarze Königinnen
Haut voller Schwielen, innen und außen
Die Frauen
von Jorge Amado
von Pelourinho
und von Sertao
Männer "ohne Land", Meister des Capoeira
Haut der Farbe der Morgendämmerung
Tänzer des Makulele
Seemänner des Saveiro, Cangaceiros
Ihr seid die Männer
von Jorge Amado
von Pelourinho
und von Sertao
Die Ungerechtigkeit anzeigen, die Seele von Brasilien
Erzähler der Liebe
Verteidiger des Rechts
für das Lächeln des einfachen Volkes
und das Vergnügen zu leben
Sao os sonhos
de Jorge Amado
Da Bahia
alma do Brasil
Yansâ: sudanesische Gottheit der Winde und des Sturms
Sertao: charakteristische Trockenzone des brasilianischen Binnenlands
Capoeira: Kampf-Tanz der schnellen Bewegungen
Maculele: sehr schnekller Tanz mit Stöcken, typisch für die schwarzen BewohnerInnen Bahia’s
Saveiro: großes, schmales Boot
Cangaceiro: gerechtigkeitsliebende Banditen, die in Banden organisiert um die letzte Jahrhundertwende in der brasilianischen Sertao auftraten